domingo, 13 de abril de 2014

Brane Mozetič


y cuando entras con un pie en la muerte
cuando no hay vuelta atrás, dime que me
quieres, acurrúcate en mi regazo, pequeña
y vuelve hacia mí tu mirada

cuando te paso la mano por la cabeza
miénteme, susurra las palabras más dulces
cántame en voz baja para que olvide
la verdad, lo que es la vida

pregúntame si estoy preparado, si
sabría cortar una vena, beber
si sabría acariciarte para siempre

extenderme sobre ti, cubrirte, calentarte
y entrar en ti como en la noche, en el sueño
en los juegos y en las risas infantiles.


Brane Mozetič (Liubliana, Eslovenia, 1958)
Poemas por los sueños muertos
Centro de Ediciones de la Diputación de Málaga, 2004.
Traducción de Marjeta Drobnič

No hay comentarios:

Publicar un comentario